Brilio.net - Mempelajari bahasa Inggris memang gampang-gampang susah. Meski kamu sering mendengar istilah bahasa Inggris setiap hari, tapi kalau nggak dibarengi dengan pemahaman tata bahasa dan cara penulisannya, bisa-bisa malah jadi salah kaprah.

Alih-alih terlihat keren dan cerdas karena menggunakan bahasa Inggris, kalimat atau istilah yang kamu bikin malah jadi bahan tertawaan. Seperti halnya spanduk, papan pengumuman, dan iklan di tempat umum berikut ini. Dirangkum brilio.net dari berbagai sumber, Rabu (9/12), berikut 50 foto kesalahan penulisan bahasa Inggris yang bikin miris sekaligus ketawa ngakak.

1. Soap? Sabun dong?


2. Low atau Law ya?


3. SISITV


4. #RIPEnglish


5. PRET!


6. Plestisen


7. Terjemahan: Nyupir demi istri, alon bae mas (Nyopir demi istri, pelan saja mas)


8. Hati-hati kepala


9. Demi anak istri, haha


10. Sibuk cari duit


11. PULL MUSIK


12. Duh, gitu amat yak?


13. AYDONGKERRR!


14. Kamu pasti pernah ketemu pedagang ini di terminal, iya kan?


15. Must sold?


16. Soap lagi.. Warung nasi yang jual sabun


17. Hati-hati, beda penulisan beda arti lho ya..


18. Ini juga


19. Motornya edisi terbatas!


20. CHASIER


21. Lemonti anget


22. JIN?


23. Staylis


24. Sering nemuin kayak gini?


25. Don't CRAY

HAH BLUTUT? KESALAHANNYA ADA DI SELANJUTNYA....

2 dari 2 halaman